Ekumenický2. Samuelova11,23

2. Samuelova 11:23

Po­sol hlásil Dávidovi: Tí muži mali nad nami pre­vahu a vy­razili proti nám do boja, no my sme ich za­tlačili ku vchodu do brány.


Verš v kontexte

22 Po­sol od­išiel a pri svojom príchode oznámil Dávidovi všet­ko, čo po ňom Jóab od­kázal. 23 Po­sol hlásil Dávidovi: Tí muži mali nad nami pre­vahu a vy­razili proti nám do boja, no my sme ich za­tlačili ku vchodu do brány. 24 Luko­strel­ci strieľali z hradieb na tvojich mužov a nie­ktorí z nich za­hynuli. Za­hynul i tvoj služob­ník Chetita Uriáš.

späť na 2. Samuelova, 11

Príbuzné preklady Roháček

23 A po­sol po­vedal Dávidovi: Pre­moh­li nás tí mužovia a vy­šli proti nám na pole, ale my sme po­tom útočili na nich až po vchod do brány.

Evanjelický

23 Po­sol po­vedal Dávidovi: Tí mužovia boli moc­nejší ako my, vy­razili proti nám do poľa, ale my sme ich za­tlačili až po vchod do brány.

Ekumenický

23 Po­sol hlásil Dávidovi: Tí muži mali nad nami pre­vahu a vy­razili proti nám do boja, no my sme ich za­tlačili ku vchodu do brány.

Bible21

23 „Ne­přá­te­lé podnik­li pro­tiútok, vy­razi­li za ná­mi do po­le, ale my jsme je za­tlači­li zpět až k bráně.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček