Bible212. Letopisů34,12

2. Letopisů 34:12

Dělníci pracova­li svědo­mi­tě. Do­zor nad nimi ko­na­li Ja­chat a Ab­diáš, levi­té ze synů Me­ra­ri­ho, a Za­cha­ri­áš a Mešulam ze synů Ke­ha­tových. Tito levi­té, samí zna­meni­tí hu­debníci,


Verš v kontexte

11 Dáva­li je tesařům a stavi­te­lům na nákup opracovaného ka­mene, trámů a stavebního dře­va na bu­dovy, které judští králové ne­cha­li zpustnout. 12 Dělníci pracova­li svědo­mi­tě. Do­zor nad nimi ko­na­li Ja­chat a Ab­diáš, levi­té ze synů Me­ra­ri­ho, a Za­cha­ri­áš a Mešulam ze synů Ke­ha­tových. Tito levi­té, samí zna­meni­tí hu­debníci, 13 mě­li na sta­rosti nosiče a do­zíra­li na veškeré dělníky všech ře­me­sel (další levi­té byli písaři, další úředníci a další tvoři­li chrá­movou stráž).

späť na 2. Letopisů, 34

Príbuzné preklady Roháček

12 A mužovia konali ver­ne prácu, nad ktorými boli ustanovení Jachat a Obadiáš, Levitovia zo synov Meráriho, a Za­chariáš a Mešul­lam zo synov Kehátových, aby boli na čele. A boli to Levitovia, ktorí sa všet­ci roz­umeli do nás­trojov k spevu.

Evanjelický

12 Mužovia statočne pracovali na diele. Jachat a Obad­ja, levíti z Meráríov­cov, Zechar­ja a Mešul­lám z Kehátov­cov boli nad robot­ník­mi vr­ch­ným do­zorom. A levíti, od­bor­níci v hre na hudob­né nás­troje,

Ekumenický

12 Muži si konali prácu statočne. Jachat, Obad­ja, leviti z Meráriovcov, Zekar­ja a Mešul­lám a leviti z Kehátovcov stáli nad nimi ako do­zor­covia. Všet­ci leviti, čo ov­ládali hru na hudob­ných nás­trojoch,

Bible21

12 Dělníci pracova­li svědo­mi­tě. Do­zor nad nimi ko­na­li Ja­chat a Ab­diáš, levi­té ze synů Me­ra­ri­ho, a Za­cha­ri­áš a Mešulam ze synů Ke­ha­tových. Tito levi­té, samí zna­meni­tí hu­debníci,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček