Bible212. Letopisů32,31

2. Letopisů 32:31

Když pak ale za ním babylonští vlád­cové vy­pravi­li po­s­ly, aby se vy­pta­li na ten zá­zrak, který se v zemi ode­hrál, Bůh ho v té zkoušce ne­chal, aby se po­znalo, co všech­no má v srd­ci.


Verš v kontexte

30 Právě Eze­chiáš dal za­sypat horní ústí pra­mene Gíchon a sve­dl ho do­lů k západní straně Měs­ta Davi­dova. Eze­chiášovi se daři­lo všech­no, co dělal. 31 Když pak ale za ním babylonští vlád­cové vy­pravi­li po­s­ly, aby se vy­pta­li na ten zá­zrak, který se v zemi ode­hrál, Bůh ho v té zkoušce ne­chal, aby se po­znalo, co všech­no má v srd­ci. 32 Ostatní Eze­chiášovy skutky i jeho od­danost jsou po­psá­ny ve Vi­dění pro­roka Iza­iáše, syna Amo­sova, které je součástí Kni­hy jud­ských a iz­rael­ských králů.

späť na 2. Letopisů, 32

Príbuzné preklady Roháček

31 Ale tak aj pri po­sloch kniežat Babylona, ktoré po­slaly k nemu opýtať sa na zá­zrak, ktorý sa bol stal v zemi, ho bol opus­til Bôh zkúsiť ho, aby zvedel všet­ko, čo je v jeho srd­ci.

Evanjelický

31 Ale pri vy­slan­coch babylon­ských kniežat, ktorí prišli k nemu pre­skúmať záz­račné znamenie, ktoré na­stalo v krajine, ho Boh opus­til, aby ho vy­skúšal a po­znal celé jeho zmýšľanie.

Ekumenický

31 Iba v prípade, keď boli k nemu vy­slaní po­veren­ci babylon­ských kniežat, aby pre­skúmali znamenie, ktoré na­stalo v krajine, ho Boh opus­til, aby ho pod­robil skúške a spoz­nal celé jeho zmýšľanie.

Bible21

31 Když pak ale za ním babylonští vlád­cové vy­pravi­li po­s­ly, aby se vy­pta­li na ten zá­zrak, který se v zemi ode­hrál, Bůh ho v té zkoušce ne­chal, aby se po­znalo, co všech­no má v srd­ci.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček