Bible212. Letopisů32,13

2. Letopisů 32:13

To ne­ví­te, co jsem pro­ve­dl já i moji ot­cové všem okolním národům? Dokáza­li snad je­jich bo­hové vy­svo­bo­dit své země z mých ru­kou?


Verš v kontexte

12 Mluví snad Eze­chiáš o tom bo­hu, je­hož obětní výši­ny a ol­táře sám od­stranil? Ju­dovi a Je­ruzalé­mu pak naří­dil: ‚Před je­diným ol­tářem se bu­dete klanět a na něm pá­lit oběti!‘ 13 To ne­ví­te, co jsem pro­ve­dl já i moji ot­cové všem okolním národům? Dokáza­li snad je­jich bo­hové vy­svo­bo­dit své země z mých ru­kou? 14 Kdo z bo­hů těch národů, které moji ot­cové vy­hla­di­li, dokázal vy­svo­bo­dit svůj lid z mých ru­kou? Jak by tedy váš bůh mohl z mých ru­kou vy­svo­bo­dit vás?

späť na 2. Letopisů, 32

Príbuzné preklady Roháček

13 Či ne­viete, čo som ja urobil a moji ot­covia všet­kým národom zemí? Či azda moh­li bohovia národov tých zemí vy­trh­núť svoju zem z mojej ruky?

Evanjelický

13 Viete snáď, čo som urobil ja a moji ot­covia národom všet­kých krajín? Vládali bohovia národov krajín vy­trh­núť svoju krajinu z mojej ruky?

Ekumenický

13 Ne­viete, čo som urobil ja a moji ot­covia národom všet­kých krajín? Moh­li bohovia národov krajín vy­slobodiť svoju krajinu z mojej moci?

Bible21

13 To ne­ví­te, co jsem pro­ve­dl já i moji ot­cové všem okolním národům? Dokáza­li snad je­jich bo­hové vy­svo­bo­dit své země z mých ru­kou?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček