Bible212. Letopisů32,12

2. Letopisů 32:12

Mluví snad Eze­chiáš o tom bo­hu, je­hož obětní výši­ny a ol­táře sám od­stranil? Ju­dovi a Je­ruzalé­mu pak naří­dil: ‚Před je­diným ol­tářem se bu­dete klanět a na něm pá­lit oběti!‘


Verš v kontexte

11 Když Eze­chiáš tvrdí: ‚Hos­po­din, náš Bůh, nás vy­svo­bodí z ru­kou asyr­ského krále,‘ mys­lí­te, že vás ne­pod­vádí? Vede vás na smrt hla­dem a žízní! 12 Mluví snad Eze­chiáš o tom bo­hu, je­hož obětní výši­ny a ol­táře sám od­stranil? Ju­dovi a Je­ruzalé­mu pak naří­dil: ‚Před je­diným ol­tářem se bu­dete klanět a na něm pá­lit oběti!‘ 13 To ne­ví­te, co jsem pro­ve­dl já i moji ot­cové všem okolním národům? Dokáza­li snad je­jich bo­hové vy­svo­bo­dit své země z mých ru­kou?

späť na 2. Letopisů, 32

Príbuzné preklady Roháček

12 Či azda on sám, Ezechiáš, ne­od­s­tránil jeho výšin a jeho ol­tárov a nepovedal Júdovi a Jeruzalemu: Pred jed­ným ol­tárom sa budete klaňať a na ňom budete kadiť.

Evanjelický

12 Ale veď sám Chiz­kija od­stránil jeho výšiny a ol­táre a pri­kázal Jud­sku a Jeruzalemu: Pred jed­ným ol­tárom sa budete klaňať a na ňom kadievať!

Ekumenický

12 Veď sám Chiz­kija od­stránil jeho výšiny i ol­táre a pri­kázal Jud­sku a Jeruzalemu: Pred jed­ným ol­tárom budete vzdávať poc­ty a na ňom páliť kadid­lo.

Bible21

12 Mluví snad Eze­chiáš o tom bo­hu, je­hož obětní výši­ny a ol­táře sám od­stranil? Ju­dovi a Je­ruzalé­mu pak naří­dil: ‚Před je­diným ol­tářem se bu­dete klanět a na něm pá­lit oběti!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček