Bible212. Letopisů25,7

2. Letopisů 25:7

Přišel však za ním Boží muž a ře­kl: „Krá­li, ne­ber s se­bou iz­rael­ské voj­sko. Bůh není s Iz­rae­lem, není s nikým z Efrai­ma.


Verš v kontexte

6 Za sto talen­tů stříb­ra pak najal ještě 100 000 bo­jovníků z Iz­rae­le. 7 Přišel však za ním Boží muž a ře­kl: „Krá­li, ne­ber s se­bou iz­rael­ské voj­sko. Bůh není s Iz­rae­lem, není s nikým z Efrai­ma. 8 Pokud vy­táh­neš, můžeš si v boji vést jakko­li sta­tečně, Bůh tě ale před ne­pří­te­lem srazí. Bůh pře­ce dokáže po­mo­ci, ale i srazit!“

späť na 2. Letopisů, 25

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale prišiel k nemu nejaký muž Boží a po­vedal: Ó, kráľu, nech nej­de s tebou voj­sko Iz­raelovo, lebo Hos­podin nie je s Iz­raelom, s niktorým zo synov Ef­rai­mových.

Evanjelický

7 Prišiel však k nemu nejaký Boží muž a po­vedal mu: Kráľu, nech iz­rael­ské voj­sko s tebou ne­tiah­ne, lebo Hos­podin nie je s Iz­raelom ani so žiad­nym Ef­rajim­com.

Ekumenický

7 Tu prišiel k nemu nejaký Boží muž a po­vedal: Kráľ, iz­rael­ské voj­sko ne­smie tiah­nuť s tebou, lebo Hos­podin nie je s Izraelom ani so žiad­nym Ef­rajimov­com.

Bible21

7 Přišel však za ním Boží muž a ře­kl: „Krá­li, ne­ber s se­bou iz­rael­ské voj­sko. Bůh není s Iz­rae­lem, není s nikým z Efrai­ma.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček