Bible212. Letopisů22,5

2. Letopisů 22:5

Na je­jich radu se roz­ho­dl vy­táhnout spo­lu s iz­rael­ským králem, Acha­bovým synem Jo­ra­mem, do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma se svým králem Chazae­lem po­razi­li.


Verš v kontexte

4 Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, tak jako dům Achabův. Po smrti svého otce si to­tiž k vlastní záhu­bě po­zval rád­ce z Acha­bova do­mu. 5 Na je­jich radu se roz­ho­dl vy­táhnout spo­lu s iz­rael­ským králem, Acha­bovým synem Jo­ra­mem, do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma se svým králem Chazae­lem po­razi­li. 6 Ten se pak vrá­til do Jiz­re­e­lu, aby se léčil z ran, které utržil, když v Rá­mo­tu bo­joval s ara­mej­ským králem Chazae­lem. Jud­ský král Achaziáš, syn Je­ho­ramův, pak při­jel do Jiz­re­e­lu, aby zraněného Jo­ra­ma, syna Acha­bova, navštívil.

späť na 2. Letopisů, 22

Príbuzné preklady Roháček

5 Aj tedy chodil podľa ich rady a od­išiel s Jehorámom, synom Achabovým, iz­rael­ským kráľom, do boja proti Hazaelovi, sýr­skemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili a ranili Joráma,

Evanjelický

5 Na ich radu sa i s Jórámom, synom Achábovým, kráľom iz­rael­ským, vy­pravil do voj­ny proti sýr­skemu kráľovi Chazáélovi v Rámót-Gileáde. Sýrčania však zranili Jóráma,

Ekumenický

5 Na ich radu sa vy­pravil s izraelským kráľom Jóramom, synom Achába, do voj­ny proti sýr­skemu kráľovi Chazaelovi do Rámot-Gileádu. Sýrčania Jórama zranili,

Bible21

5 Na je­jich radu se roz­ho­dl vy­táhnout spo­lu s iz­rael­ským králem, Acha­bovým synem Jo­ra­mem, do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma se svým králem Chazae­lem po­razi­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček