Bible212. Letopisů22,4

2. Letopisů 22:4

Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, tak jako dům Achabův. Po smrti svého otce si to­tiž k vlastní záhu­bě po­zval rád­ce z Acha­bova do­mu.


Verš v kontexte

3 Také on se ří­dil způso­by domu Acha­bova, ne­boť ho matka navádě­la k hanebnos­tem. 4 Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, tak jako dům Achabův. Po smrti svého otce si to­tiž k vlastní záhu­bě po­zval rád­ce z Acha­bova do­mu. 5 Na je­jich radu se roz­ho­dl vy­táhnout spo­lu s iz­rael­ským králem, Acha­bovým synem Jo­ra­mem, do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma se svým králem Chazae­lem po­razi­li.

späť na 2. Letopisů, 22

Príbuzné preklady Roháček

4 A robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, ako dom Achabov, lebo tí mu boli rad­cami po smr­ti jeho otca jemu na záhubu.

Evanjelický

4 Robil, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi, ako dom Achábov, lebo po smr­ti ot­covej mu boli títo rad­cami k vlast­nej záhube.

Ekumenický

4 Hos­podinovi robil na­protiveň ako dom Achábov, lebo po ot­covej smr­ti sa mu oni stali porad­cami na vlast­nú skazu.

Bible21

4 Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, tak jako dům Achabův. Po smrti svého otce si to­tiž k vlastní záhu­bě po­zval rád­ce z Acha­bova do­mu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček