Roháček2. Kronická22,5

2. Kronická 22:5

Aj tedy chodil podľa ich rady a od­išiel s Jehorámom, synom Achabovým, iz­rael­ským kráľom, do boja proti Hazaelovi, sýr­skemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili a ranili Joráma,


Verš v kontexte

4 A robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, ako dom Achabov, lebo tí mu boli rad­cami po smr­ti jeho otca jemu na záhubu. 5 Aj tedy chodil podľa ich rady a od­išiel s Jehorámom, synom Achabovým, iz­rael­ským kráľom, do boja proti Hazaelovi, sýr­skemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili a ranili Joráma, 6 ktorý sa na­vrátil, aby sa liečil v Jiz­reele, lebo mal rany ktoré mu za­dali v Ráme, keď bojoval s Hazaelom, sýr­skym kráľom. A Azariáš-Achaziáš, syn Jehoráma, jud­ského kráľa, od­išiel dolu, aby navštívil Joráma, syna Achabov­ho, v Jiz­reele, pre­tože bol ne­moc­ný.

späť na 2. Kronická, 22

Príbuzné preklady Roháček

5 Aj tedy chodil podľa ich rady a od­išiel s Jehorámom, synom Achabovým, iz­rael­ským kráľom, do boja proti Hazaelovi, sýr­skemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili a ranili Joráma,

Evanjelický

5 Na ich radu sa i s Jórámom, synom Achábovým, kráľom iz­rael­ským, vy­pravil do voj­ny proti sýr­skemu kráľovi Chazáélovi v Rámót-Gileáde. Sýrčania však zranili Jóráma,

Ekumenický

5 Na ich radu sa vy­pravil s izraelským kráľom Jóramom, synom Achába, do voj­ny proti sýr­skemu kráľovi Chazaelovi do Rámot-Gileádu. Sýrčania Jórama zranili,

Bible21

5 Na je­jich radu se roz­ho­dl vy­táhnout spo­lu s iz­rael­ským králem, Acha­bovým synem Jo­ra­mem, do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma se svým králem Chazae­lem po­razi­li.