Bible212. Letopisů20,36

2. Letopisů 20:36

Spo­lčil se s ním, aby si poří­dil zá­mořské loďstvo. Když ty lodě v Ecjon-ge­be­ru po­stavi­li,


Verš v kontexte

35 Jud­ský král Jošafat se v pozdějších letech spo­lčil s iz­rael­ským králem Achaziášem, což byl vel­mi špatný čin. 36 Spo­lčil se s ním, aby si poří­dil zá­mořské loďstvo. Když ty lodě v Ecjon-ge­be­ru po­stavi­li, 37 Elie­zer, syn Do­davahův z Ma­rešy, pak Jošafa­tovi pro­ro­koval: „Pro­tože ses spo­lčil s Achaziášem, Hos­po­din tvé dílo zničí!“ Lodě ztros­ko­taly, a tak z plav­by do zá­moří sešlo.

späť na 2. Letopisů, 20

Príbuzné preklady Roháček

36 Spolčil sa s ním pre­to, aby narobil lodí, k­toré maly ísť do Taršíša. A narobili lodí v Ec­jon-gábere.

Evanjelický

36 Spojil sa s ním stavať lode pre plav­bu do Taršíša. Lode stavali v Ec­jón-Geberi.

Ekumenický

36 Spolčil sa s ním, aby staval lode pre diaľkovú plav­bu. Stavali ich v Ecjón-Geberi.

Bible21

36 Spo­lčil se s ním, aby si poří­dil zá­mořské loďstvo. Když ty lodě v Ecjon-ge­be­ru po­stavi­li,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček