Bible212. Královská8,14

2. Královská 8:14

Chazael se pak od něj vrá­til za svým pánem. Ten se ho ze­ptal: „Co ti říkal Elíša?“ „Říkal mi, že se urči­tě uzdravíš,“ od­po­věděl Chazael.


Verš v kontexte

13 „Co je tvůj služebník?“ ře­kl na to Chazael. „Pouhý pes! Jak by mohl dokázat něco takového?“ „Hospodin mi tě ukázal jako krále nad Aramem,“ od­po­věděl mu Elíša. 14 Chazael se pak od něj vrá­til za svým pánem. Ten se ho ze­ptal: „Co ti říkal Elíša?“ „Říkal mi, že se urči­tě uzdravíš,“ od­po­věděl Chazael. 15 Druhého dne pak vzal pokrývku, na­močil ji do vody a držel mu ji na tváři, dokud ne­zemřel. Tak se Chazael stal králem místo něj.

späť na 2. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 Po­tom od­išiel od Elizea a prišiel k svoj­mu pánovi, ktorý mu riekol: Čo ti po­vedal Elize­us? A on odpovedal: Riekol mi, že budeš is­tot­ne žiť.

Evanjelický

14 Nato od­išiel od Elízea. Keď prišiel k svoj­mu pánovi, ten sa opýtal: Čo ti po­vedal Elíze­us? Od­vetil: Po­vedal, že sa určite uzdravíš.

Ekumenický

14 Po­tom od­išiel od Elizea a prišiel k svojmu pánovi. Ten sa ho spýtal: Čo ti po­vedal Elize­us? Po­vedal: Uis­til ma, že budeš žiť.

Bible21

14 Chazael se pak od něj vrá­til za svým pánem. Ten se ho ze­ptal: „Co ti říkal Elíša?“ „Říkal mi, že se urči­tě uzdravíš,“ od­po­věděl Chazael.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček