Bible212. Královská7,17

2. Královská 7:17

Král teh­dy od­ve­lel svého po­bočníka, svou pravou ru­ku, k bráně. Dav ho tam ale ušlapal k smrti, přes­ně jak Boží muž ře­kl, když za ním onen po­sel přišel.


Verš v kontexte

16 Lid teh­dy vy­razil a vy­plenil ara­mej­ský tá­bor. Mí­ra jemné mou­ky náhle stá­la pouhý še­kel a stejně tak dvě mí­ry ječ­mene, přes­ně jak ře­kl Hos­po­din. 17 Král teh­dy od­ve­lel svého po­bočníka, svou pravou ru­ku, k bráně. Dav ho tam ale ušlapal k smrti, přes­ně jak Boží muž ře­kl, když za ním onen po­sel přišel. 18 Tak se stalo, co Boží muž před­po­věděl: „Zít­ra touto do­bou se v sa­mařské bráně bu­dou pro­dávat dvě mí­ry ječ­mene za še­kel a stejně tak mí­ra jemné mouky.“

späť na 2. Královská, 7

Príbuzné preklady Roháček

17 A kráľ ustanovil knieža, na ktorého ruku sa opieral, aby mal do­zor pri bráne, ale ho ľud zašliapal v bráne, aj zo­mrel, tak ako hovoril muž Boží, ktorý to hovoril vtedy, keď bol sišiel k nemu kráľ.

Evanjelický

17 Kráľ po­veril do­zorom nad bránou dôs­toj­níka, o ruku ktorého sa opieral, ale ľud ho v bráne rozšliapal, takže zo­mrel, ako to pred­povedal Boží muž, keď sa tak vy­slovil vtedy, keď k nemu prišiel kráľ.

Ekumenický

17 Kráľ zveril do­zor pri bráne dôs­toj­níkovi, svoj­mu po­bočníkovi. Ľud ho však pošliapal, takže zo­mrel, ako to pred­povedal Boží muž, ktorý sa tak vy­slovil, keď k nemu prišiel po­sol.

Bible21

17 Král teh­dy od­ve­lel svého po­bočníka, svou pravou ru­ku, k bráně. Dav ho tam ale ušlapal k smrti, přes­ně jak Boží muž ře­kl, když za ním onen po­sel přišel.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček