Bible212. Královská7,18

2. Královská 7:18

Tak se stalo, co Boží muž před­po­věděl: „Zít­ra touto do­bou se v sa­mařské bráně bu­dou pro­dávat dvě mí­ry ječ­mene za še­kel a stejně tak mí­ra jemné mouky.“


Verš v kontexte

17 Král teh­dy od­ve­lel svého po­bočníka, svou pravou ru­ku, k bráně. Dav ho tam ale ušlapal k smrti, přes­ně jak Boží muž ře­kl, když za ním onen po­sel přišel. 18 Tak se stalo, co Boží muž před­po­věděl: „Zít­ra touto do­bou se v sa­mařské bráně bu­dou pro­dávat dvě mí­ry ječ­mene za še­kel a stejně tak mí­ra jemné mouky.“ 19 Králův po­bočník mu teh­dy namí­tl: „Hos­po­din otevírá ne­bes­ké prů­du­chy, ale copak se může stát něco takového?“ a Boží muž mu od­po­věděl: „U­vi­díš to na vlastní oči, ale ne­oku­síš to.“

späť na 2. Královská, 7

Príbuzné preklady Roháček

18 A tedy stalo sa tak, ako hovoril muž Boží kráľovi po­vediac: Dva saty jačmeňa budú za šekel a sat bielej múky jem­nej za šekel zaj­tra o tom­to čase v bráne Samárie.

Evanjelický

18 Stalo sa tak, ako pred­povedal Boží muž kráľovi: Zaj­tra o tom­to čase v Samár­skej bráne dve sey jačmeňa budú za šekel aj sea jem­nej múky za šekel.

Ekumenický

18 Spl­nilo sa, čo pred­povedal Boží muž po­slovi: Zaj­tra o tomto čase budú stáť v samárijskej bráne dve sey jačmeňa šekel strieb­ra i sea jem­nej múky bude stáť šekel strieb­ra.

Bible21

18 Tak se stalo, co Boží muž před­po­věděl: „Zít­ra touto do­bou se v sa­mařské bráně bu­dou pro­dávat dvě mí­ry ječ­mene za še­kel a stejně tak mí­ra jemné mouky.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček