Ekumenický2. Kráľov7,17

2. Kráľov 7:17

Kráľ zveril do­zor pri bráne dôs­toj­níkovi, svoj­mu po­bočníkovi. Ľud ho však pošliapal, takže zo­mrel, ako to pred­povedal Boží muž, ktorý sa tak vy­slovil, keď k nemu prišiel po­sol.


Verš v kontexte

16 Nato ľud vy­šiel a vy­dran­coval sýr­sky tábor. Tak sa stalo podľa Hos­podinov­ho slova, že sea jem­nej múky stála šekel strieb­ra i dve sey jačmeňa stáli šekel strieb­ra. 17 Kráľ zveril do­zor pri bráne dôs­toj­níkovi, svoj­mu po­bočníkovi. Ľud ho však pošliapal, takže zo­mrel, ako to pred­povedal Boží muž, ktorý sa tak vy­slovil, keď k nemu prišiel po­sol. 18 Spl­nilo sa, čo pred­povedal Boží muž po­slovi: Zaj­tra o tomto čase budú stáť v samárijskej bráne dve sey jačmeňa šekel strieb­ra i sea jem­nej múky bude stáť šekel strieb­ra.

späť na 2. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

17 A kráľ ustanovil knieža, na ktorého ruku sa opieral, aby mal do­zor pri bráne, ale ho ľud zašliapal v bráne, aj zo­mrel, tak ako hovoril muž Boží, ktorý to hovoril vtedy, keď bol sišiel k nemu kráľ.

Evanjelický

17 Kráľ po­veril do­zorom nad bránou dôs­toj­níka, o ruku ktorého sa opieral, ale ľud ho v bráne rozšliapal, takže zo­mrel, ako to pred­povedal Boží muž, keď sa tak vy­slovil vtedy, keď k nemu prišiel kráľ.

Ekumenický

17 Kráľ zveril do­zor pri bráne dôs­toj­níkovi, svoj­mu po­bočníkovi. Ľud ho však pošliapal, takže zo­mrel, ako to pred­povedal Boží muž, ktorý sa tak vy­slovil, keď k nemu prišiel po­sol.

Bible21

17 Král teh­dy od­ve­lel svého po­bočníka, svou pravou ru­ku, k bráně. Dav ho tam ale ušlapal k smrti, přes­ně jak Boží muž ře­kl, když za ním onen po­sel přišel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček