Bible212. Královská3,10

2. Královská 3:10

Iz­rael­ský král si po­vzde­chl: „Ach, copak nás tři krále Hos­po­din svo­lal pro­to, aby nás vy­dal do ru­kou Moábcům?“


Verš v kontexte

9 Král Iz­rae­le tedy vy­táhl spo­lu s králem Judy a s králem Edo­mu. Po sed­mi­denní cestě oklikou už ale voj­sko nemělo vodu pro sebe ani pro svá zvířa­ta. 10 Iz­rael­ský král si po­vzde­chl: „Ach, copak nás tři krále Hos­po­din svo­lal pro­to, aby nás vy­dal do ru­kou Moábcům?“ 11 Jošafat ale ře­kl: „To už tu není žádný Hos­po­dinův pro­rok, abychom se skrze něj ze­pta­li Hospodina?“ Jeden ze služebníků iz­rael­ského krále se ozval: „Je tu Elíša, syn Šafatův, který líval vodu na ruce Eliášovy.“

späť na 2. Královská, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 Vtedy po­vedal iz­rael­ský kráľ: Ach, beda! Lebo Hos­podin vy­volal tých­to troch kráľov, aby ich vy­dal do ruky Moábovej!

Evanjelický

10 Vtedy iz­rael­ský kráľ po­vedal: Beda, lebo Hos­podin si za­volal tých­to troch kráľov, aby ich vy­dal do rúk Moáb­com.

Ekumenický

10 Vtedy iz­rael­ský kráľ zvolal: Beda, Hos­podin si pri­volal troch kráľov, aby ich vy­dal do moci Moábu!

Bible21

10 Iz­rael­ský král si po­vzde­chl: „Ach, copak nás tři krále Hos­po­din svo­lal pro­to, aby nás vy­dal do ru­kou Moábcům?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček