Bible212. Královská17,14

2. Královská 17:14

Oni však ne­po­s­lech­li a zatvr­di­li se. Byli tvrdošíjní stejně jako je­jich ot­cové, kteří ne­věři­li v Hos­po­di­na, svého Bo­ha.


Verš v kontexte

13 Hos­po­din va­roval Iz­rael i Judu skrze všech­ny své pro­roky a vi­dou­cí: „Od­vrať­te se od svých zlých cest a do­držuj­te má přikázání a us­tano­vení! Tak to sto­jí v ce­lém Zákoně, který jsem svěřil vašim ot­cům a který jsem vám předal skrze své služebníky proroky.“ 14 Oni však ne­po­s­lech­li a zatvr­di­li se. Byli tvrdošíjní stejně jako je­jich ot­cové, kteří ne­věři­li v Hos­po­di­na, svého Bo­ha. 15 Za­vrh­li jeho pravi­dla, jeho smlou­vu, kte­rou uzavřel s je­jich ot­ci, i jeho výstrahy, ji­miž je va­roval. Marnost následova­li a marností se sta­li. Následova­li náro­dy ve svém oko­lí, ačko­li jim Hos­po­din ře­kl: „To nesmíte!“

späť na 2. Královská, 17

Príbuzné preklady Roháček

14 Avšak ne­pos­lúch­li, ale za­tvr­dili svoju šiju, ako s­voju šiju ich ot­covia, ktorí ne­verili v Hos­podina, svoj­ho Boha,

Evanjelický

14 Oni však ne­pos­lúchali, ale za­tvr­dili si šiju ako ich ot­covia, ktorí ne­verili Hos­podinovi, svoj­mu Bohu.

Ekumenický

14 Oni však ne­pos­lúchali, ale zanev­reli ako ich ot­covia, ktorí ne­verili Hos­podinovi, svoj­mu Bohu.

Bible21

14 Oni však ne­po­s­lech­li a zatvr­di­li se. Byli tvrdošíjní stejně jako je­jich ot­cové, kteří ne­věři­li v Hos­po­di­na, svého Bo­ha.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček