Bible212. Královská10,9

2. Královská 10:9

Ráno pak vy­šel ven, po­stavil se před lid a pro­mlu­vil k nim: „Tak vy jste sprave­dliví. Ano, já jsem zosnoval spiknutí pro­ti své­mu pánu a za­bil jsem ho. Kdo ale po­vraž­dil všech­ny tyhle?!


Verš v kontexte

8 K Je­huovi přišel po­sel a ozna­moval: „Při­nes­li hlavy králov­ských synů.“ „Složte je u brá­ny na dvě hro­ma­dy a nech­te je tam do rána!“ od­po­věděl. 9 Ráno pak vy­šel ven, po­stavil se před lid a pro­mlu­vil k nim: „Tak vy jste sprave­dliví. Ano, já jsem zosnoval spiknutí pro­ti své­mu pánu a za­bil jsem ho. Kdo ale po­vraž­dil všech­ny tyhle?! 10 Pro­to věz­te, že ani je­diné slovo, které Hos­po­din vy­ř­kl pro­ti domu Acha­bovu, ne­se­lže. Hos­po­din vy­ko­nal, co ře­kl skrze svého služebníka Eliáše!“

späť na 2. Královská, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 A stalo sa ráno, že vy­šiel a za­stál a po­vedal všet­kému ľudu: Spraved­liví ste. Hľa, ja som sa sprisahal proti svoj­mu pánovi a za­bil som ho; ale kto po­bil všet­kých tých­to?

Evanjelický

9 Ráno vy­šiel von, za­stal si a pre­hovoril ku všet­kému ľudu: Vy ste ne­vin­ní. Hľa, ja som urobil sprisahanie proti svoj­mu pánovi a za­bil som ho. Ale kto po­bil tých­to všet­kých?

Ekumenický

9 Ráno vy­šiel, za­stal si a všet­kému ľudu vy­hlásil: Vy ste spravod­liví. Ja som pôvod­com sprisahania proti svoj­mu pánovi a za­bil som ho. Kto však po­bil všet­kých tých­to?

Bible21

9 Ráno pak vy­šel ven, po­stavil se před lid a pro­mlu­vil k nim: „Tak vy jste sprave­dliví. Ano, já jsem zosnoval spiknutí pro­ti své­mu pánu a za­bil jsem ho. Kdo ale po­vraž­dil všech­ny tyhle?!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček