Bible212. Královská10,8

2. Královská 10:8

K Je­huovi přišel po­sel a ozna­moval: „Při­nes­li hlavy králov­ských synů.“ „Složte je u brá­ny na dvě hro­ma­dy a nech­te je tam do rána!“ od­po­věděl.


Verš v kontexte

7 Jakmi­le ten list do­sta­li, vza­li králov­ské syny a všech se­dm­desát jich po­vraž­di­li. Je­jich hlavy na­skláda­li do košů, které pak ode­s­la­li do Jiz­re­e­lu. 8 K Je­huovi přišel po­sel a ozna­moval: „Při­nes­li hlavy králov­ských synů.“ „Složte je u brá­ny na dvě hro­ma­dy a nech­te je tam do rána!“ od­po­věděl. 9 Ráno pak vy­šel ven, po­stavil se před lid a pro­mlu­vil k nim: „Tak vy jste sprave­dliví. Ano, já jsem zosnoval spiknutí pro­ti své­mu pánu a za­bil jsem ho. Kdo ale po­vraž­dil všech­ny tyhle?!

späť na 2. Královská, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 Po­tom prišiel po­sol, oznámil mu a po­vedal: Donies­li hlavy synov kráľových. A riekol: Složte ich vo dve hromady pri vchode do brány až do rána.

Evanjelický

8 Keď mu prišiel po­sol oznámiť, že prinies­li hlavy kráľových synov, roz­kázal: Položte ich až do rána na dve hromady ku vchodu do brány!

Ekumenický

8 Po­tom prišiel po­sol a hlásil mu, že prinies­li hlavy kráľov­ských synov. Pri­kázal: Nechaj­te ich uložené na dve hromady až do rána pri vchode do brány.

Bible21

8 K Je­huovi přišel po­sel a ozna­moval: „Při­nes­li hlavy králov­ských synů.“ „Složte je u brá­ny na dvě hro­ma­dy a nech­te je tam do rána!“ od­po­věděl.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček