Bible212. Královská10,5

2. Královská 10:5

Správ­ce paláce i správ­ce měs­ta se stařeši­ny a vy­chova­te­li pro­to Je­huovi vzkáza­li: „Jsme tvo­ji služebníci! Udělá­me, coko­li nám řekneš. Niko­ho za krále ne­do­sadí­me. Udělá­me, co bu­deš chtít.“


Verš v kontexte

4 Oni ale do­sta­li hroz­ný strach. Řek­li si: „Když před ním ne­ob­stá­li dva králové, jak ob­sto­jí­me my?“ 5 Správ­ce paláce i správ­ce měs­ta se stařeši­ny a vy­chova­te­li pro­to Je­huovi vzkáza­li: „Jsme tvo­ji služebníci! Udělá­me, coko­li nám řekneš. Niko­ho za krále ne­do­sadí­me. Udělá­me, co bu­deš chtít.“ 6 Na­psal jim tedy druhý list: „Jest­li jste se mnou a chcete mě po­s­lou­chat, vez­mě­te hlavy všech synů svého pá­na a při­jď­te zít­ra touto do­bou za mnou do Jizreelu.“ Oněch se­dm­desát králov­ských synů vy­růstalo u předních mužů měs­ta, kteří se o ně sta­ra­li.

späť na 2. Královská, 10

Príbuzné preklady Roháček

5 A tak po­slal ten, ktorý bol nad domom a ktorý bol nad mes­tom, a starší a opat­rov­níci k Jehu-vovi s od­kazom: Sme tvojimi služob­ník­mi, a učiníme všet­ko, čo nám roz­kážeš. Ne­us­tanovíme za kráľa ni­koho; učiň to, čo je dob­ré v tvojich očiach.

Evanjelický

5 Správ­ca paláca a veliteľ mes­ta spolu so staršími a pes­tún­mi po­slali Jéhu­ovi od­kaz: Sme tvoji služob­níci. Učiníme všet­ko, čo nám roz­kážeš. Ni­koho ne­us­tanovíme za kráľa. Urob, čo uznáš za dob­ré.

Ekumenický

5 Správ­ca paláca, veliteľ mes­ta, starší a vy­chovávatelia od­kázali Jehu­ovi: Sme tvoji služob­níci. Urobíme všet­ko, čo nám pri­kážeš. Ni­koho za kráľa nedosadíme. Urob, čo uznáš za dob­ré.

Bible21

5 Správ­ce paláce i správ­ce měs­ta se stařeši­ny a vy­chova­te­li pro­to Je­huovi vzkáza­li: „Jsme tvo­ji služebníci! Udělá­me, coko­li nám řekneš. Niko­ho za krále ne­do­sadí­me. Udělá­me, co bu­deš chtít.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček