Bible211. Samuel23,8

1. Samuel 23:8

A tak Saul ne­chal vše­chen lid svo­lat k válečné­mu tažení do Ke­i­ly, aby ob­le­hl Davi­da i jeho muže.


Verš v kontexte

7 Když bylo Saulovi ozná­meno, že David vstou­pil do Ke­i­ly, ře­kl si: „­Teď mi ho Bůh vy­dal do ru­kou! Sám se uvěznil, když vešel do měs­ta s vra­ty a závorami.“ 8 A tak Saul ne­chal vše­chen lid svo­lat k válečné­mu tažení do Ke­i­ly, aby ob­le­hl Davi­da i jeho muže. 9 David se ale do­zvěděl, ja­kou po­hro­mu na něj Saul chys­tá, a ře­kl knězi Abi­a­ta­rovi: „Při­nes efod.“

späť na 1. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

8 A Saul po­volal všetok ľud do boja, roz­kázal sísť do Keily a obľah­núť Dávida i jeho mužov.

Evanjelický

8 Saul vy­zval všetok ľud do boja, aby tiah­li na Keílu a obľah­li Dávida i jeho mužov.

Ekumenický

8 Saul vy­zval všetok ľud na bojovú výp­ravu proti Keíle, aby Dávida i jeho družinu obľah­li.

Bible21

8 A tak Saul ne­chal vše­chen lid svo­lat k válečné­mu tažení do Ke­i­ly, aby ob­le­hl Davi­da i jeho muže.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček