Bible211. Samuel17,7

1. Samuel 17:7

Jeho kopí mělo nása­du jako tkal­cov­ské vra­ti­dlo a že­lez­ný hrot o váze 600 še­ke­lů. Před ním šel štíto­noš.


Verš v kontexte

6 Na no­hou měl bronzové chrániče a na zá­dech bronzovou šavli. 7 Jeho kopí mělo nása­du jako tkal­cov­ské vra­ti­dlo a že­lez­ný hrot o váze 600 še­ke­lů. Před ním šel štíto­noš. 8 Go­liáš se stavěl před iz­rael­ské šiky a vo­lal na ně: „Pro­č jste sem přiš­li? Ši­kujete se do bo­je? Já jsem pře­ce Fi­lištín a vy jste Saulovi sluhové. Vy­ber­te si něko­ho, ať při­jde sem ke mně.

späť na 1. Samuel, 17

Príbuzné preklady Roháček

7 a drevo jeho kopije bolo jako tkáčs­ky návoj, a hrot jeho kopije vážil šesťsto šek­lov železa, a ten, ktorý nosil jeho veľký štít, išiel pred ním.

Evanjelický

7 Rukoväť jeho kopije bola ako tkáčs­ky návoj a hrot jeho kopije vážil šesťs­to šekelov železa. Nosič jeho štítu kráčal pred ním.

Ekumenický

7 Násada jeho kopije bola hrubá ako tkáčs­ky navijak a hrot jeho želez­nej kopije vážil šesťs­to šekelov. Pred ním kráčal nosič jeho štítu.

Bible21

7 Jeho kopí mělo nása­du jako tkal­cov­ské vra­ti­dlo a že­lez­ný hrot o váze 600 še­ke­lů. Před ním šel štíto­noš.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček