Bible211. Samuel15,12

1. Samuel 15:12

Brzy ráno se vy­dal za Sau­lem. Řek­li mu ale: „Saul ode­šel na Kar­mel. Víš, že si tam staví po­mník? Od­tud se vy­dal do­lů do Gilgalu.“


Verš v kontexte

11 „Je mi líto, že jsem Sau­la us­tanovil za krále, pro­tože se ode mě od­vrá­til a ne­vy­plnil mé slovo.“ Sa­muel vzplanul hněvem a ce­lou noc vo­lal k Hos­po­di­nu. 12 Brzy ráno se vy­dal za Sau­lem. Řek­li mu ale: „Saul ode­šel na Kar­mel. Víš, že si tam staví po­mník? Od­tud se vy­dal do­lů do Gilgalu.“ 13 Když pak Sa­muel do­razil za Sau­lem, ten ho pozdravil: „Hos­po­din ti žeh­nej! Vy­plnil jsem Hos­po­di­novo slovo.“

späť na 1. Samuel, 15

Príbuzné preklady Roháček

12 Po­tom vstal Samuel skoro a išiel ráno v ús­trety Sau­lovi. A oznámil Samuelovi, že vraj Saul prišiel na Kar­mel v Jud­sku a hľa, po­stavil si tam po­mník a ob­rátiac sa od­tiaľ išiel ďalej a sišiel do Gil­gala.

Evanjelický

12 Včas­ráno Samuel vstal a po­bral sa v ús­trety Sau­lovi; vtom oznámili Samuelovi, že Saul šiel na Kar­mel a tam si po­stavil pamät­ník, po­tom sa ob­rátil, šiel ďalej a zišiel do Gil­gálu.

Ekumenický

12 Včas­ráno sa vy­bral Samuel na stret­nutie so Sau­lom. Samuel do­stal správu: Saul od­išiel na Kar­mel, aby si tam po­stavil pamät­ník a po­tom sa ob­rátil a zišiel do Gil­gálu.

Bible21

12 Brzy ráno se vy­dal za Sau­lem. Řek­li mu ale: „Saul ode­šel na Kar­mel. Víš, že si tam staví po­mník? Od­tud se vy­dal do­lů do Gilgalu.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček