Bible211. Královská3,21

1. Královská 3:21

Nad ránem vstanu, že svého syna na­ko­jím – a on je mrt­vý! Pak jsem se ale na něj podíva­la v ranním svět­le a vi­dím – to není můj syn; to­ho­hle jsem neporodila!“


Verš v kontexte

20 A tak ještě tu noc vsta­la a vza­la mi mého sy­na, když tvá služebnice spa­la. Vza­la si ho do náručí a toho svého mrt­vého syna dala do náručí mně. 21 Nad ránem vstanu, že svého syna na­ko­jím – a on je mrt­vý! Pak jsem se ale na něj podíva­la v ranním svět­le a vi­dím – to není můj syn; to­ho­hle jsem neporodila!“ 22 Ta druhá že­na ale tvrdila: „Ne, ne! Ten živý syn je můj a ten mrt­vý tvůj!“ „Ne, ne,“ bráni­la se ta první. „­Ten mrt­vý je tvůj a ten živý můj!“ Tak se před králem hádaly.

späť na 1. Královská, 3

Príbuzné preklady Roháček

21 A keď som vstala ráno, aby som na­kojila svoj­ho syna, hľa, bol mŕtvy. Ale ráno, keď som po­zor­ne hľadela na neho, hľa, nebol to môj syn, ktorého som porodila.

Evanjelický

21 Keď som ráno vstala na­kojiť si syna, hľa, bol mŕt­vy. Ale keď som sa naň ráno dob­re po­zrela, nebol to môj syn, ktorého som porodila.

Ekumenický

21 Keď som ráno vstala nadojčiť si syna, bol už mŕt­vy. Ráno som si ho lepšie pre­zrela a zis­tila som, že to nie je môj syn, ktorého som porodila.

Bible21

21 Nad ránem vstanu, že svého syna na­ko­jím – a on je mrt­vý! Pak jsem se ale na něj podíva­la v ranním svět­le a vi­dím – to není můj syn; to­ho­hle jsem neporodila!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček