Bible211. Královská14,9

1. Královská 14:9

Tys ale jednal hůře než všich­ni před te­bou! Za­šels tak dale­ko, že sis vy­ro­bil cizí bo­hy, od­li­tky, ji­miž jsi mě po­pou­zel. Pro­tožes mě za­ho­dil za hlavu,


Verš v kontexte

8 Od­tr­hl jsem králov­ství od domu Davi­dova a dal je to­bě, ale tys ne­byl jako můj služebník David. On do­držoval má přikázání, následoval mě ce­lým srd­cem a ko­nal jen to, co je v mých očích správné. 9 Tys ale jednal hůře než všich­ni před te­bou! Za­šels tak dale­ko, že sis vy­ro­bil cizí bo­hy, od­li­tky, ji­miž jsi mě po­pou­zel. Pro­tožes mě za­ho­dil za hlavu, 10 hle, já uve­du na dům Je­ro­boámův zlé věci: Vyhladím Je­ro­boá­movi v Iz­rae­li pá­na i kmánaaž do po­sledního pacholka. Jako se od hno­je za­metá brána, vymetu jeho dům dočis­ta.

späť na 1. Královská, 14

Príbuzné preklady Roháček

9 ale si páchal horšie od všet­kých, ktorí boli pred tebou, lebo si od­išiel a spravil si si iných bohov a uliate mod­ly, aby si ma popudzoval k hnevu a mňa si za­vr­hol za svoj chr­bát,

Evanjelický

9 Ale ty si spáchal viac zla ako všet­ci, čo boli pred tebou. Ty si od­išiel, zhotovil si si iných bohov i liate mod­ly, aby si ma popudzoval, a mňa si hodil za svoj chr­bát.

Ekumenický

9 Správal si sa horšie než všet­ci, ktorí boli pred tebou. Od­išiel si a narobil si si iných bohov, liate mod­ly, aby si ma nimi dráždil, na mňa si však zanev­rel.

Bible21

9 Tys ale jednal hůře než všich­ni před te­bou! Za­šels tak dale­ko, že sis vy­ro­bil cizí bo­hy, od­li­tky, ji­miž jsi mě po­pou­zel. Pro­tožes mě za­ho­dil za hlavu,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček