Ekumenický1. Kráľov14,9

1. Kráľov 14:9

Správal si sa horšie než všet­ci, ktorí boli pred tebou. Od­išiel si a narobil si si iných bohov, liate mod­ly, aby si ma nimi dráždil, na mňa si však zanev­rel.


Verš v kontexte

8 od­tr­hol som kráľov­stvo od domu Dávidov­ho a dal som ho tebe. Ty si sa však nezachoval ako môj služob­ník Dávid, ktorý do­držiaval moje príkazy, ktorý ma na­sledoval celým srd­com a konal len to, čo uznávam za správ­ne. 9 Správal si sa horšie než všet­ci, ktorí boli pred tebou. Od­išiel si a narobil si si iných bohov, liate mod­ly, aby si ma nimi dráždil, na mňa si však zanev­rel. 10 Pre­to zo­sielam na dom Járobeáma po­hromu a vy­hladím Járobeámovi všet­ko, čo je mužs­kého rodu a v Izraeli všet­kých ot­rokov a slobod­ných. Dô­klad­ne vy­metiem Járobeámov dom, tak ako sa vy­metá špina.

späť na 1. Kráľov, 14

Príbuzné preklady Roháček

9 ale si páchal horšie od všet­kých, ktorí boli pred tebou, lebo si od­išiel a spravil si si iných bohov a uliate mod­ly, aby si ma popudzoval k hnevu a mňa si za­vr­hol za svoj chr­bát,

Evanjelický

9 Ale ty si spáchal viac zla ako všet­ci, čo boli pred tebou. Ty si od­išiel, zhotovil si si iných bohov i liate mod­ly, aby si ma popudzoval, a mňa si hodil za svoj chr­bát.

Ekumenický

9 Správal si sa horšie než všet­ci, ktorí boli pred tebou. Od­išiel si a narobil si si iných bohov, liate mod­ly, aby si ma nimi dráždil, na mňa si však zanev­rel.

Bible21

9 Tys ale jednal hůře než všich­ni před te­bou! Za­šels tak dale­ko, že sis vy­ro­bil cizí bo­hy, od­li­tky, ji­miž jsi mě po­pou­zel. Pro­tožes mě za­ho­dil za hlavu,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček