Bible211. Korintským5,4

1. Korintským 5:4

Až se shro­máždí­te ve jménu naše­ho Pá­na Ježíše, budu v du­chu s vá­mi a bude s vá­mi moc naše­ho Pá­na Ježíše.


Verš v kontexte

3 Ačko­li jsem od vás tělem dale­ko, v du­chu jsem s vá­mi a ohledně to­ho, kdo to spá­chal, jsem již roz­ho­dl, jako bych byl příto­men: 4 Až se shro­máždí­te ve jménu naše­ho Pá­na Ježíše, budu v du­chu s vá­mi a bude s vá­mi moc naše­ho Pá­na Ježíše. 5 Teh­dy do­tyčného vy­dej­te sa­tanovi k záhu­bě tě­la, aby jeho duch byl spa­sen v Pánův den.

späť na 1. Korintským, 5

Príbuzné preklady Roháček

4 v mene našeho Pána Ježiša Kris­ta, keď sa sídete i s mojím duchom, s mocou našeho Pána Ježiša Kris­ta,

Evanjelický

4 zíďme sa v mene Pána Ježiša, vy a môj duch s mocou nášho Pána Ježiša,

Ekumenický

4 treba v mene nášho Pána Ježiša, keď sa stret­neme vy a môj duch, s mocou nášho Pána Ježiša

Bible21

4 Až se shro­máždí­te ve jménu naše­ho Pá­na Ježíše, budu v du­chu s vá­mi a bude s vá­mi moc naše­ho Pá­na Ježíše.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček