RoháčekZachariáš10,7

Zachariáš 10:7

A synovia Efraimovi budú jako udat­ný hrdina, ich srd­ce sa bude radovať ako od vína; uvidia to ich synovia a budú sa radovať; ich srd­ce bude plesať v Hos­podinovi.


Verš v kontexte

6 A po­sil­ním dom Júdov a dom Jozefov za­chránim a osadím ich, lebo sa zľutujem nad nimi, a budú, jako čo by som ich nebol za­vrh­nul, lebo ja som Hos­podin, ich Bôh, a vy­slyším ich. 7 A synovia Efraimovi budú jako udat­ný hrdina, ich srd­ce sa bude radovať ako od vína; uvidia to ich synovia a budú sa radovať; ich srd­ce bude plesať v Hos­podinovi. 8 Za­písk­nem na nich a shromaždím ich, lebo ich vy­kúpim, a budú sa množiť, ako sa množili.

späť na Zachariáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 A synovia Efraimovi budú jako udat­ný hrdina, ich srd­ce sa bude radovať ako od vína; uvidia to ich synovia a budú sa radovať; ich srd­ce bude plesať v Hos­podinovi.

Evanjelický

7 Ef­rajim­ci budú ako hr­dinovia a za­raduje sa im srd­ce ako od vína. Ich synovia to uvidia a radovať sa budú; za­plesá ich srd­ce v Hos­podinovi.

Ekumenický

7 Ef­rajimov­ci budú ako hr­dinovia, srd­ce sa im za­raduje sťa od vína. Ich synovia to uvidia a budú sa tešiť, srd­ce im bude plesať v Hospodinovi.

Bible21

7 Efraim­ci bu­dou jak mo­cní bojovníci, jako po vínu se rozjaří. Až to spatří je­jich dě­ti, bu­dou se veselit, před Hos­po­di­nem bu­dou jásat ra­dostí.