RoháčekZachariáš10,4

Zachariáš 10:4

Z neho bude uhol, z neho klin, z neho vojen­né lučište, z neho vy­j­de na­pos­pol každý po­honič.


Verš v kontexte

3 Na pas­tierov horí môj hnev, a na koz­loch-vod­coch navštívim neprávosť, lebo Hos­podin Zá­stupov navštívi svoje stádo, dom Júdov, a učiní ich ako svoj­ho nád­her­ného koňa v boji. 4 Z neho bude uhol, z neho klin, z neho vojen­né lučište, z neho vy­j­de na­pos­pol každý po­honič. 5 Budú jako hr­dinovia, ktorí šliapu jako blato ulíc v boji a budú bojovať, lebo Hos­podin bude s nimi, a za­han­bia tých, ktorí jaz­dia na koňoch.

späť na Zachariáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 Z neho bude uhol, z neho klin, z neho vojen­né lučište, z neho vy­j­de na­pos­pol každý po­honič.

Evanjelický

4 Z neho vy­j­de uhol­ný kameň, z neho bude stanový kolík, z neho voj­nový luk, z neho vy­j­de každý vlád­ca.

Ekumenický

4 Bude z neho uhol­ný kameň, bude z neho kolík, bude z neho bojová kuša. Z neho vy­j­de každý utláčateľ.

Bible21

4 Z něj vzejde ká­men úhelný, z něj stanový kolík, z něj bude luk do bitvy, z něj všich­ni vla­daři.