EkumenickýZachariáš10,4

Zachariáš 10:4

Bude z neho uhol­ný kameň, bude z neho kolík, bude z neho bojová kuša. Z neho vy­j­de každý utláčateľ.


Verš v kontexte

3 Proti pas­tierom vzbĺkol môj hnev a vod­cov stáda navštívim. Lebo Hos­podin zá­stupov navštívil svoje stádo, dom Júdu; urobil ich podob­nými svoj­mu nád­her­nému voj­novému tátošovi. 4 Bude z neho uhol­ný kameň, bude z neho kolík, bude z neho bojová kuša. Z neho vy­j­de každý utláčateľ. 5 Budú ako hr­dinovia vo voj­ne, ktorí šliapu blato ulíc. Budú bojovať, lebo Hos­podin je s nimi a za­han­bia aj jazd­cov na koňoch.

späť na Zachariáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 Z neho bude uhol, z neho klin, z neho vojen­né lučište, z neho vy­j­de na­pos­pol každý po­honič.

Evanjelický

4 Z neho vy­j­de uhol­ný kameň, z neho bude stanový kolík, z neho voj­nový luk, z neho vy­j­de každý vlád­ca.

Ekumenický

4 Bude z neho uhol­ný kameň, bude z neho kolík, bude z neho bojová kuša. Z neho vy­j­de každý utláčateľ.

Bible21

4 Z něj vzejde ká­men úhelný, z něj stanový kolík, z něj bude luk do bitvy, z něj všich­ni vla­daři.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček