RoháčekJób14,18

Jób 14:18

Ale teraz ako keď padá vrch, že sa drobí, a skala, keď sa od­trh­ne od svoj­ho mies­ta;


Verš v kontexte

17 Moje pre­stúpenie bude zapečatené v uzlíku, a za­trieš moju ne­právosť. 18 Ale teraz ako keď padá vrch, že sa drobí, a skala, keď sa od­trh­ne od svoj­ho mies­ta; 19 voda mr­ví kamene, a jej lejaky od­plavujú prach zeme, tak si za­hubil nádej smr­teľného človeka.

späť na Jób, 14

Príbuzné preklady Roháček

18 Ale teraz ako keď padá vrch, že sa drobí, a skala, keď sa od­trh­ne od svoj­ho mies­ta;

Evanjelický

18 Ale aj vrch sa roz­padáva, aj bralo sa po­hne zo svoj­ho mies­ta.

Ekumenický

18 Do­kon­ca aj hora sa zrúti a roz­pad­ne a bralo sa po­sunie zo svoj­ho mies­ta.

Bible21

18 Jako se však hora na prach rozdrolí, jako se balvan z mís­ta od­valí,

RoháčekJób14,18