EkumenickýJób14,18

Jób 14:18

Do­kon­ca aj hora sa zrúti a roz­pad­ne a bralo sa po­sunie zo svoj­ho mies­ta.


Verš v kontexte

17 Môj zločin by bol za­pečatený vo vreci a moju ne­právosť by si za­trel. 18 Do­kon­ca aj hora sa zrúti a roz­pad­ne a bralo sa po­sunie zo svoj­ho mies­ta. 19 Kamene sa drobia pôsobením vody, jej príval vy­mieľa pôdu, ty však hubíš nádej človeka.

späť na Jób, 14

Príbuzné preklady Roháček

18 Ale teraz ako keď padá vrch, že sa drobí, a skala, keď sa od­trh­ne od svoj­ho mies­ta;

Evanjelický

18 Ale aj vrch sa roz­padáva, aj bralo sa po­hne zo svoj­ho mies­ta.

Ekumenický

18 Do­kon­ca aj hora sa zrúti a roz­pad­ne a bralo sa po­sunie zo svoj­ho mies­ta.

Bible21

18 Jako se však hora na prach rozdrolí, jako se balvan z mís­ta od­valí,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček