RoháčekRút3,17

Rút 3:17

A po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi povedal: Ne­prij­di s prázd­nym ku svojej svok­re.


Verš v kontexte

16 A tak prišla ku svojej svok­re, ktorá jej riekla: Čo je s tebou, moja dcéro? A poroz­právala jej všet­ko, čo jej učinil ten muž. 17 A po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi povedal: Ne­prij­di s prázd­nym ku svojej svok­re. 18 A Na­oma riekla: Teraz už seď, moja dcéro, do­kiaľ ne­zvieš, ako do­pad­ne vec, lebo človek nebude mať po­koja, ale ešte dnes do­vedie vec ku kon­cu.

späť na Rút, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 A po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi povedal: Ne­prij­di s prázd­nym ku svojej svok­re.

Evanjelický

17 Po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi po­vedal: Ne­môžeš sa vrátiť na­práz­dno ku svojej svok­re!

Ekumenický

17 a do­dala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal a po­vedal: K svojej svok­re sa ne­môžeš vrátiť na­práz­dno!

Bible21

17 Na­ko­nec řek­la: „Dal mi těch­to šest měr ječ­mene se slovy: ‚Ať se ke své tchy­ni ne­vrátíš s prázdnou.‘“

RoháčekRút3,17