EvanjelickýRút3,17

Rút 3:17

Po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi po­vedal: Ne­môžeš sa vrátiť na­práz­dno ku svojej svok­re!


Verš v kontexte

16 Keď prišla ku svok­re, tá sa jej spytovala: Čo je s tebou, dcéra moja? Oznámila jej všet­ko, čo jej učinil onen muž. 17 Po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi po­vedal: Ne­môžeš sa vrátiť na­práz­dno ku svojej svok­re! 18 Po­tom jej Noémi po­vedala: Čakaj, dcéra moja, kým sa nedoz­vieš, ako sa to skončí, lebo onen muž si ne­od­dých­ne, kým to dnes ne­skončí.

späť na Rút, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 A po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi povedal: Ne­prij­di s prázd­nym ku svojej svok­re.

Evanjelický

17 Po­vedala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal, lebo mi po­vedal: Ne­môžeš sa vrátiť na­práz­dno ku svojej svok­re!

Ekumenický

17 a do­dala: Tých­to šesť mier jačmeňa mi dal a po­vedal: K svojej svok­re sa ne­môžeš vrátiť na­práz­dno!

Bible21

17 Na­ko­nec řek­la: „Dal mi těch­to šest měr ječ­mene se slovy: ‚Ať se ke své tchy­ni ne­vrátíš s prázdnou.‘“