RoháčekMicheáš2,8

Micheáš 2:8

A toď, od včera po­vs­tal môj ľud ob­rátiac sa v ne­priateľa; s rúcha násil­níc­ky strhujete plášť tých, ktorí idú ubez­pečení po­mimo; sú jako tí, ktorí sa na­vracujú z vojny.


Verš v kontexte

7 Oj, ty, k­torý si pomenovaný domom Jakobovým, či ešte je ne­tr­pez­livý Hos­podin, ak toto jeho skut­ky? Či ne­pôsobia moje slová dob­re tomu, kto chodí úp­rim­ne? 8 A toď, od včera po­vs­tal môj ľud ob­rátiac sa v ne­priateľa; s rúcha násil­níc­ky strhujete plášť tých, ktorí idú ubez­pečení po­mimo; sú jako tí, ktorí sa na­vracujú z vojny. 9 Vy­háňate ženy môj­ho ľudu, každú z domu jej roz­koší; s jej malých detí beriete moju slávu na veky.

späť na Micheáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 A toď, od včera po­vs­tal môj ľud ob­rátiac sa v ne­priateľa; s rúcha násil­níc­ky strhujete plášť tých, ktorí idú ubez­pečení po­mimo; sú jako tí, ktorí sa na­vracujú z vojny.

Evanjelický

8 Ale vy po­vs­távate proti môj­mu ľudu ako ne­priateľ, str­hávate plášť z tých, ktorí po­koj­ne kráčajú okolo bez úmys­lu bojovať.

Ekumenický

8 Vy však po­vs­távate proti môj­mu ľudu ako ne­priateľ, str­hávate plášť z tých, ktorí po­koj­ne kráčajú okolo bez úmys­lu bojovať.

Bible21

8 Vy ale jako ne­pří­telpro­ti mé­mu lidu stojíte. Strháváte pláště těm, kdo ži­jí pokojně, kdo be­ze­lstně jdou ko­le­ma ne­jednají bo­jovně.