RoháčekMatúš18,10

Matúš 18:10

Evanjelium podľa Matúša

Hľaďte, aby ste ne­opo­vr­h­li ni­ktorým z tých­to maličkých! Lebo vám hovorím, že ich an­jelia v nebesiach ustavične hľadia na tvár môj­ho Ot­ca, ktorý je v nebesiach.


Verš v kontexte

9 A jest­li ťa po­horšuje tvoje oko, vy­lúp ho a za­hoď od seba. Lepšie ti je, aby si vošiel do života jed­no­oký, než aby si mal dve oči a bol uvr­hnutý do oh­nivého pek­la. 10 Hľaďte, aby ste ne­opo­vr­h­li ni­ktorým z tých­to maličkých! Lebo vám hovorím, že ich an­jelia v nebesiach ustavične hľadia na tvár môj­ho Ot­ca, ktorý je v nebesiach. 11 Lebo Syn človeka prišiel, aby spasil to, čo bolo za­hynulo.

späť na Matúš, 18

Príbuzné preklady Roháček

10 Hľaďte, aby ste ne­opo­vr­h­li ni­ktorým z tých­to maličkých! Lebo vám hovorím, že ich an­jelia v nebesiach ustavične hľadia na tvár môj­ho Ot­ca, ktorý je v nebesiach.

Evanjelický

10 Hľaďte, aby ste ne­pohŕdali ani jed­ným z tých­to maličkých, lebo hovorím vám, že ich an­jeli v nebesiach ustavične hľadia na tvár môj­ho Ot­ca, ktorý je v nebesiach.

Ekumenický

10 Varuj­te sa, aby ste ne­pohŕdali ani jed­ným z týchto maličkých. Lebo vám hovorím, že ich an­jeli v nebesiach stále hľadia na tvár môj­ho Otca v nebesiach.

Bible21

10 Dej­te si po­zor, abys­te ne­po­hrda­li žádným z těch­to ma­ličkých. Říkám vám to­tiž, že je­jich an­dělé v ne­besích ne­u­stále hledí na tvář mého ne­bes­kého Ot­ce.