EkumenickýMatúš18,10

Matúš 18:10

Evanjelium podľa Matúša

Varuj­te sa, aby ste ne­pohŕdali ani jed­ným z týchto maličkých. Lebo vám hovorím, že ich an­jeli v nebesiach stále hľadia na tvár môj­ho Otca v nebesiach.


Verš v kontexte

9 A ak ťa zvádza tvoje oko, vy­lúp ho a od­hoď od seba. Lepšie ti bude, keď voj­deš do života s jedným okom ako s dvoma očami, a hodili by ťa do oh­nivého pek­la. 10 Varuj­te sa, aby ste ne­pohŕdali ani jed­ným z týchto maličkých. Lebo vám hovorím, že ich an­jeli v nebesiach stále hľadia na tvár môj­ho Otca v nebesiach. 11 Čo si mys­líte: Keby mal nie­kto sto oviec a jed­na z nich by za­blúdila, či nenechá tých deväťdesiat­deväť na vr­choch a ne­pôj­de hľadať tú, ktorá za­blúdila?

späť na Matúš, 18

Príbuzné preklady Roháček

10 Hľaďte, aby ste ne­opo­vr­h­li ni­ktorým z tých­to maličkých! Lebo vám hovorím, že ich an­jelia v nebesiach ustavične hľadia na tvár môj­ho Ot­ca, ktorý je v nebesiach.

Evanjelický

10 Hľaďte, aby ste ne­pohŕdali ani jed­ným z tých­to maličkých, lebo hovorím vám, že ich an­jeli v nebesiach ustavične hľadia na tvár môj­ho Ot­ca, ktorý je v nebesiach.

Ekumenický

10 Varuj­te sa, aby ste ne­pohŕdali ani jed­ným z týchto maličkých. Lebo vám hovorím, že ich an­jeli v nebesiach stále hľadia na tvár môj­ho Otca v nebesiach.

Bible21

10 Dej­te si po­zor, abys­te ne­po­hrda­li žádným z těch­to ma­ličkých. Říkám vám to­tiž, že je­jich an­dělé v ne­besích ne­u­stále hledí na tvář mého ne­bes­kého Ot­ce.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček