RoháčekMarek11,28

Marek 11:28

Evanjelium podľa Mareka

a po­vedali mu: Jakou mocou činíš tieto veci? Alebo kto ti dal tú moc, aby si činil tieto veci?


Verš v kontexte

27 A prišli zase do Jeruzalema. A keď sa pre­chádzal v chráme, pri­stúpili k nemu naj­vyšší kňazi, zákon­níci a starší 28 a po­vedali mu: Jakou mocou činíš tieto veci? Alebo kto ti dal tú moc, aby si činil tieto veci? 29 A Ježiš od­povedal a riekol im: I ja sa vás opýtam na jednu vec; od­povedz­te mi, a po­viem vám, akou mocou činím tieto veci.

späť na Marek, 11

Príbuzné preklady Roháček

28 a po­vedali mu: Jakou mocou činíš tieto veci? Alebo kto ti dal tú moc, aby si činil tieto veci?

Evanjelický

28 a po­vedali Mu: Akou mocou to robíš? Alebo kto Ti dal moc, aby si to robil?

Ekumenický

28 Ježiš im po­vedal: Dám vám jed­nu otáz­ku. Ak mi od­poviete, aj ja vám po­viem, akou mocou to robím.

Bible21

28 se slovy: „Jakým právem to všech­no děláš? Kdo tě k tomu zmo­cnil?!