Roháček3. Mojžišova20,25

3. Mojžišova 20:25

Leviticus

P­reto budete robiť roz­diel medzi čis­tým hovädom a nečis­tým a medzi nečis­tým vtákom a čis­tým a nebudete zošk­livovať svojich duší hovädom ani vtákom ani ničím, čo sa plazí po zemi, ktoré som vám od­delil, aby ste ich mali za nečis­té.


Verš v kontexte

24 A vám som po­vedal: Vy zdedíte ich zem, a ja ju dám vám, aby ste ju mali dedične, zem, ktorá oplýva mliekom a medom. Ja som Hospodin, váš Bôh, ktorý som vás od­delil od iných národov. 25 P­reto budete robiť roz­diel medzi čis­tým hovädom a nečis­tým a medzi nečis­tým vtákom a čis­tým a nebudete zošk­livovať svojich duší hovädom ani vtákom ani ničím, čo sa plazí po zemi, ktoré som vám od­delil, aby ste ich mali za nečis­té. 26 A budete mi svätí, lebo svätý som ja Hos­podin a p­reto som vás od­delil od iných národov, aby ste boli moji.

späť na 3. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

25 P­reto budete robiť roz­diel medzi čis­tým hovädom a nečis­tým a medzi nečis­tým vtákom a čis­tým a nebudete zošk­livovať svojich duší hovädom ani vtákom ani ničím, čo sa plazí po zemi, ktoré som vám od­delil, aby ste ich mali za nečis­té.

Evanjelický

25 Rob­te teda roz­diel medzi nečis­tými a čis­tými zvieratami, medzi nečis­tými a čis­tými vták­mi, a nezošk­liv­te sami seba ani zvieratami, ani vták­mi, ani ničím, čo sa hemží na zemi, čo som vám od­delil, aby ste to po­kladali za nečis­té.

Ekumenický

25 Rob­te teda roz­diel medzi čis­tými a nečis­tými zvieratami, ako aj medzi nečis­tými a čis­tými vták­mi, aby ste ne­upad­li do opo­vr­hnutia pre zvieratá, vtákov ani pre rôz­ne zem­ské plazy, čo som od­delil, aby ste ich po­kladali za nečis­té.

Bible21

25 Pro­to roz­lišuj­te mezi čis­tý­mi a nečis­tý­mi zvířa­ty a mezi čis­tým a nečis­tým ptactvem. Ne­po­sk­vrňuj­te se zvířa­ty, ptáky nebo jakýmko­li zem­ským plazem, které jsem od­dě­lil, aby pro vás byli nečis­tí.