RoháčekKolosenským2,18

Kolosenským 2:18

Nech vás ni­kto ne­prip­raví o víťaz­né chcúc to docieliť samoz­volenou pokorou a nábožen­stvom an­jelov dávajúc sa do toho, čoho ne­videl, súc dar­mo nadúvaný mysľou svoj­ho tela


Verš v kontexte

17 čo všet­ko je tôňou budúcich vecí, ale telo je Kristovo. 18 Nech vás ni­kto ne­prip­raví o víťaz­né chcúc to docieliť samoz­volenou pokorou a nábožen­stvom an­jelov dávajúc sa do toho, čoho ne­videl, súc dar­mo nadúvaný mysľou svoj­ho tela 19 a ned­ržiac sa hlavy, od­kiaľ celé telo skr­ze poje a sväz­ky za­opat­rované výživou a spolu viazané, ras­tie vzras­tom Božím.

späť na Kolosenským, 2

Príbuzné preklady Roháček

18 Nech vás ni­kto ne­prip­raví o víťaz­né chcúc to docieliť samoz­volenou pokorou a nábožen­stvom an­jelov dávajúc sa do toho, čoho ne­videl, súc dar­mo nadúvaný mysľou svoj­ho tela

Evanjelický

18 Nech vás ni­kto ne­prip­raví vedome o od­menu ponižovaním seba a uc­tievaním an­jelov, chva­stavými videniami ani tým, že sa nadar­mo nadúva v teles­nom zmýšľaní

Ekumenický

18 Nech vás ni­kto ne­prip­raví o odmenu samoľúbou poníženosťou a uc­tievaním an­jelov, keď sa bude za­oberať tým, čo videl, ne­miest­ne sa nadúvať svojím teles­ným zmýšľaním.

Bible21

18 Nenech­te se připravit o vítěz­nou odměnu nikým, kdo si li­buje ve falešné pokoře a v an­děl­ském ná­božen­ství; nikým, kdo se za­bývá svý­mi vi­dění­mi, ne­smy­s­lně se pyšní svou vlastní těles­nou mys­lí