RoháčekJób39,17

Jób 39:17

Pre­tože mu Bôh dal za­bud­núť na múdrosť ani mu nedal podielu na roz­um­nos­ti.


Verš v kontexte

16 Tvr­de za­ob­chodí so svojimi mláďatami, jako keby neboly jeho, i keby jeho práca mala byť nadarmo, ne­strachuje sa o ňu. 17 Pre­tože mu Bôh dal za­bud­núť na múdrosť ani mu nedal podielu na roz­um­nos­ti. 18 V taký čas, keď za­trepoce k­rýd­lami na výšine, vy­smeje sa koňovi i jeho jazd­covi.

späť na Jób, 39

Príbuzné preklady Roháček

17 Pre­tože mu Bôh dal za­bud­núť na múdrosť ani mu nedal podielu na roz­um­nos­ti.

Evanjelický

17 Lebo Boh jej odo­prel múd­rosť, ne­udelil jej roz­um.

Ekumenický

17 Pre­tože Boh jej dal za­bud­núť na múd­rosť a nedal jej účasť na roz­um­nos­ti.

Bible21

17 Bůh ji to­tiž moud­rostí neobdaroval, ani tro­chu ro­zu­mu jí zdě­dit nene­chal.

RoháčekJób39,17