RoháčekJób38,31

Jób 38:31

Či si sviazal sväz­ky Plejad alebo či si roz­viazal po­v­razy Ori­ona?


Verš v kontexte

30 Vody sa skrývajú ako pod kameň, a tvár priepas­ti za­mrz­núc drží sa spolu. 31 Či si sviazal sväz­ky Plejad alebo či si roz­viazal po­v­razy Ori­ona? 32 Či vy­vedieš Maz­zárot svojím časom? Alebo Ar­ktura i s jeho syn­mi po­vedieš?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

31 Či si sviazal sväz­ky Plejad alebo či si roz­viazal po­v­razy Ori­ona?

Evanjelický

31 Môžeš ty zviazať hviez­dy Plejád, alebo roz­viazať zväz­ky Ori­ona?

Ekumenický

31 Zviažeš vari Plejády reťazami alebo uvoľníš po­v­razy Orióna?

Bible21

31 Umíš Plejá­dy pou­ty připouta­tane­bo po­vo­lit Ori­onův pás?

RoháčekJób38,31