RoháčekJób38,32

Jób 38:32

Či vy­vedieš Maz­zárot svojím časom? Alebo Ar­ktura i s jeho syn­mi po­vedieš?


Verš v kontexte

31 Či si sviazal sväz­ky Plejad alebo či si roz­viazal po­v­razy Ori­ona? 32 Či vy­vedieš Maz­zárot svojím časom? Alebo Ar­ktura i s jeho syn­mi po­vedieš? 33 Či znáš zákony nebies? Či položíš toho správu na zemi?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

32 Či vy­vedieš Maz­zárot svojím časom? Alebo Ar­ktura i s jeho syn­mi po­vedieš?

Evanjelický

32 Vy­vedieš načas hviez­dy zvierat­níka a Med­veďa vy­vedieš i s jeho mladými?

Ekumenický

32 Vy­vedieš azda v pravý čas hviez­dy zvero­kruhu a určíš dráhu Veľkého a Malého voza?

Bible21

32 Dáváš v je­jich čas vy­jít planetám, vedeš Med­vě­dici a její mláďa­ta?

RoháčekJób38,32