EvanjelickýJób38,31

Jób 38:31

Môžeš ty zviazať hviez­dy Plejád, alebo roz­viazať zväz­ky Ori­ona?


Verš v kontexte

30 keď voda tuh­ne na kameň a za­viera sa po­vrch hl­biny? 31 Môžeš ty zviazať hviez­dy Plejád, alebo roz­viazať zväz­ky Ori­ona? 32 Vy­vedieš načas hviez­dy zvierat­níka a Med­veďa vy­vedieš i s jeho mladými?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

31 Či si sviazal sväz­ky Plejad alebo či si roz­viazal po­v­razy Ori­ona?

Evanjelický

31 Môžeš ty zviazať hviez­dy Plejád, alebo roz­viazať zväz­ky Ori­ona?

Ekumenický

31 Zviažeš vari Plejády reťazami alebo uvoľníš po­v­razy Orióna?

Bible21

31 Umíš Plejá­dy pou­ty připouta­tane­bo po­vo­lit Ori­onův pás?