RoháčekJób32,6

Jób 32:6

A tak od­povedal Elíhu, syn Barachéla, Buzitu, a riekol: Ja som mladý vekom, a vy ste star­ci, pre­to som sa os­týchal a bál som sa vy­sloviť s vami to, čo viem,


Verš v kontexte

5 A vidiac Elíhu, že niet od­povedi v ús­tach tých troch mužov, roz­pálil sa jeho hnev. 6 A tak od­povedal Elíhu, syn Barachéla, Buzitu, a riekol: Ja som mladý vekom, a vy ste star­ci, pre­to som sa os­týchal a bál som sa vy­sloviť s vami to, čo viem, 7 a povedal som: Nech hovorí vek a množs­tvo rokov, nech dajú znať múd­rosť.

späť na Jób, 32

Príbuzné preklady Roháček

6 A tak od­povedal Elíhu, syn Barachéla, Buzitu, a riekol: Ja som mladý vekom, a vy ste star­ci, pre­to som sa os­týchal a bál som sa vy­sloviť s vami to, čo viem,

Evanjelický

6 Nato sa Búzijec Elíhú, syn Barachélov, ujal slova a po­vedal: Mladší som vekom, kým vy ste star­ci, pre­to som sa os­týchal a bál po­vedať vám svoju mien­ku.

Ekumenický

6 Elíhu z Búzu, Barachelov syn pre­hovoril teda tak­to: Som mladý a vy ste už vo veku, pre­to som sa obával pred­ložiť vám svoju mien­ku.

Bible21

6 Eli­hu, syn Ba­ra­che­la Buz­ského teh­dy řekl: „Já jsem jen mladíka vy jste kmeti, proto jsem byl do­sud nesmělý, bál jsem se říci vám své mínění.

RoháčekJób32,6