RoháčekJób32,18

Jób 32:18

Lebo som pl­ný slov; soviera ma duch môj­ho lona.


Verš v kontexte

17 Od­poviem i ja svoj diel; po­viem i ja to, čo viem. 18 Lebo som pl­ný slov; soviera ma duch môj­ho lona. 19 Hľa, moja hruď je ako víno, k­toré nemá prieduchu, jako nové kožice, ide sa roz­puk­núť.

späť na Jób, 32

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo som pl­ný slov; soviera ma duch môj­ho lona.

Evanjelický

18 Lebo som pl­ný slov; duch v mojom vnút­ri ma tlačí.

Ekumenický

18 pre­tože som pl­ný slov, duch v mojom vnút­ri ma núti hovoriť.

Bible21

18 Jsem to­tiž pří­mo přeplněný slovy, duch mi roz­tahuje všech­ny vni­třnosti.

RoháčekJób32,18