RoháčekJób30,10

Jób 30:10

Ošk­livia si ma; vzďaľujú sa odo mňa a neštítia sa pľuvať mi do tvári,


Verš v kontexte

9 A teraz som sa stal ich pes­ničkou a som im vravou. 10 Ošk­livia si ma; vzďaľujú sa odo mňa a neštítia sa pľuvať mi do tvári, 11 pre­tože Bôh rozviazal moju tetivu a zt­rápil ma; p­reto odvrhli úz­du pred mojou tvárou.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

10 Ošk­livia si ma; vzďaľujú sa odo mňa a neštítia sa pľuvať mi do tvári,

Evanjelický

10 Ošk­livím sa im, a oni od­stupujú odo mňa, ne­váhajú pľuvať mi do tváre.

Ekumenický

10 S odporom sa odo mňa vzďaľujú a ne­váhajú na­pľuť mi do tváre.

Bible21

10 Už zdálky jsem jim odporný, plivat do tváře se mi ne­stydí.

RoháčekJób30,10