EkumenickýJób30,10

Jób 30:10

S odporom sa odo mňa vzďaľujú a ne­váhajú na­pľuť mi do tváre.


Verš v kontexte

9 A teraz o mne spievajú a po­smešne hovoria. 10 S odporom sa odo mňa vzďaľujú a ne­váhajú na­pľuť mi do tváre. 11 Pre­tože Boh moju tetivu uvoľnil a ponížil ma, zbavili sa predo mnou všet­kých záb­ran.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

10 Ošk­livia si ma; vzďaľujú sa odo mňa a neštítia sa pľuvať mi do tvári,

Evanjelický

10 Ošk­livím sa im, a oni od­stupujú odo mňa, ne­váhajú pľuvať mi do tváre.

Ekumenický

10 S odporom sa odo mňa vzďaľujú a ne­váhajú na­pľuť mi do tváre.

Bible21

10 Už zdálky jsem jim odporný, plivat do tváře se mi ne­stydí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček