EvanjelickýJób30,10

Jób 30:10

Ošk­livím sa im, a oni od­stupujú odo mňa, ne­váhajú pľuvať mi do tváre.


Verš v kontexte

9 Teraz som sa stal pre nich po­smešnou piesňou, stal som sa pred­metom rečí. 10 Ošk­livím sa im, a oni od­stupujú odo mňa, ne­váhajú pľuvať mi do tváre. 11 Keďže Boh uvoľnil moju tetivu a po­koril ma, pre­to sa správajú bez­uzd­ne voči mne.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

10 Ošk­livia si ma; vzďaľujú sa odo mňa a neštítia sa pľuvať mi do tvári,

Evanjelický

10 Ošk­livím sa im, a oni od­stupujú odo mňa, ne­váhajú pľuvať mi do tváre.

Ekumenický

10 S odporom sa odo mňa vzďaľujú a ne­váhajú na­pľuť mi do tváre.

Bible21

10 Už zdálky jsem jim odporný, plivat do tváře se mi ne­stydí.