RoháčekJeremiáš6,15

Jeremiáš 6:15

A či sa az­da hanbia, že spáchali ohav­nosť? Ani han­biť sa nehan­bia ani ne­znajú studu. Pre­to aj padnú medzi padajúcimi v čase, v ktorom ich navštívim, kles­nú, hovorí Hos­podin.


Verš v kontexte

14 A liečia skrúšenie môj­ho ľudu na ľah­ko hovoriac: Po­koj, po­koj, kým nieto po­koja. 15 A či sa az­da hanbia, že spáchali ohav­nosť? Ani han­biť sa nehan­bia ani ne­znajú studu. Pre­to aj padnú medzi padajúcimi v čase, v ktorom ich navštívim, kles­nú, hovorí Hos­podin. 16 Tak­to hovorí Hos­podin: Po­stoj­te na ces­tách a vidz­te a pýtaj­te sa po chod­níkoch veku, ktorá je tá dob­rá ces­ta, a iďte po nej a tak najdite po­koj svojej duši! Ale oni povedali: Ne­poj­deme!

späť na Jeremiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

15 A či sa az­da hanbia, že spáchali ohav­nosť? Ani han­biť sa nehan­bia ani ne­znajú studu. Pre­to aj padnú medzi padajúcimi v čase, v ktorom ich navštívim, kles­nú, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

15 Na han­bu vy­šli, lebo ohav­nosť páchali. Už ani stud necítia, ani han­biť sa ne­vedia. Pre­to pad­nú s tými, ktorí musia pad­núť, kles­nú, keď ich navštívim - hovorí Hos­podin.

Ekumenický

15 Budú za­han­bení, lebo sa do­púšťajú ohav­nos­ti, vôbec sa totiž nehan­bia, ani čer­venať sa ne­vedia. Pre­to pad­nú s tými, čo musia pad­núť, pad­nú, až ich navštívim — znie výrok Hos­podina.

Bible21

15 Copak se za své ohavnosti nestydí? Ne, oni stud vůbec neznají, ani se nezačervenají. Proto padnou mezi padlými, zhroutí se v čas zúčtování, praví Hospodin.“