RoháčekJeremiáš51,43

Jeremiáš 51:43

Jeho mes­tá budú ob­rátené na strašnú pus­tinu - bude to vypráhla zem a pus­tá, zem -, nebude v nich bývať ni­ktorý človek ani ne­poj­de cez ne syn človeka.


Verš v kontexte

42 More vy­j­de hore na Babylon, po­krytý bude množs­tvom jeho vĺn. 43 Jeho mes­tá budú ob­rátené na strašnú pus­tinu - bude to vypráhla zem a pus­tá, zem -, nebude v nich bývať ni­ktorý človek ani ne­poj­de cez ne syn človeka. 44 A navštívim aj Béla v Babylone a vy­trh­nem to, čo po­hl­til, z jeho úst a ne­po­hr­nú sa viacej k nemu národy; pad­ne i múr Babylona.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

43 Jeho mes­tá budú ob­rátené na strašnú pus­tinu - bude to vypráhla zem a pus­tá, zem -, nebude v nich bývať ni­ktorý človek ani ne­poj­de cez ne syn človeka.

Evanjelický

43 Jeho mes­tá stali sa púšťou, vy­pra­hnutou zemou a stepou, krajinou, v ktorej nik nebýva, ktorou ne­prej­de ľud­ský tvor.

Ekumenický

43 Jeho mes­tá sa stali pred­metom hrôzy, vy­pra­hnutou krajinou, stepou, krajinou, v ktorej ni­kto nebýva, cez ktorú človek ne­prej­de.

Bible21

43 Z jeho měst zbyly kupy trosek, vyprahlá země bez vody, země úplně bez obyvatel, kudy ne­pro­jde žádný smr­telník.